Description
Livre traduit de l’italien par Walter Rosselli.
Titre original : L’uomo che vive sui treni
Qui ne s’est jamais surpris à imaginer la vie d’une personne croisée dans un train ou sur le quai d’une gare ? Lui, l’homme qui vit dans les trains, n’a nul besoin de recourir à son imagination : il assiste quotidiennement à un chassé-croisé de destins ordinaires.
Dans ces rames qui voyagent entre le milieu du xxe et le début du xxiesiècle, ce ne sont pas seulement les années qui défilent, mais aussi les vies. L’apiculteur qui, croyant découvrir un essaim dans un train, y trouve des rescapés d’une tragédie ; l’inspecteur de lignes de chemin de fer qui, en traversant à pied les tunnels, remonte également le temps en faisant une découverte pourtant tout à fait d’actualité ; l’étudiant dont la vie soudain bascule dans une sombre affaire de drogue en croisant simplement une belle fille ; et tant d’autres. Ici, le train devient frontière entre présent et passé, entre réalité et souvenirs.
Comme fil rouge de ce récit, le vagabond, qui prend le train, jour après jour, et observe ces destinées. La sienne est inextricablement liée au train. À deux reprises, ce dernier le conduira vers la mort ; en réchappera-t-il ?
Ce livre a reçu le prix de la critique du Premio Chiara 2013, prix littéraire italien le plus prestigieux pour les nouvelles.
Client Plaisir de Lire –
Les trains d’autrefois, pour le pire et le meilleur
C’est une ambiance des temps jadis, une ambiance presque poussiéreuse, qui se dégage de « L’homme qui vivait dans les trains ». Au fil de ce recueil de nouvelles, l’auteur tessinois Andrea Gianinazzi dessine, progressivement, les contours d’un personnage qui a traversé les années du vingtième siècle. Un vagabond? On le découvre peu à peu. Et tout s’éclaire pour finir.
Lire l’article complet : https://fattorius.blogspot.com/2019/05/les-trains-dautrefois-pour-le-pire-et.html?fbclid=IwAR0NhZDULC08jqaDJLjuOOy7amMgGtjdqmO8PisYicTVnKOfRTIoqrF0cSo